最新公告
  • 欢迎您光临斯人范文网,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 赠刘蓝田一作卢象诗_王维的诗原文赏析及翻译(赠刘蓝田 王维)

    正文概述 等哈阿是   2025-08-18 19:32:59  

    节录:王维诗

    唐代王维

    篱间犬迎吠,出屋候荆扉。

    岁晏输井税,山村人夜归。

    晚田始家食,余布成我衣。

    岂肯无公事,烦君问是非。

    译文

    篱笆中家犬在对人狂吠,诗人走出屋倚着柴门等候着刘蓝田的到来。

    年末了村里的农夫们却都要奔赴城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。

    仅剩下那晚收的庄稼留给自家食用,交纳剩余的残缺布料就是新的衣裳了。

    岂敢不管公家之事,只是想烦请眼前的好友辩辩个中是非。

    注释

    Bai Long:指蓝田县令,姓刘,其生平未详。

    C hen:即篱笆,用竹子或树枝等编成的遮拦物。

    Bai Jie(yàn):晚,尽。输:缴纳。井税:田税。

    晚田:指秋季作物。

    余布:缴纳后剩余的布。

    jù:岂肯。

    创作背景

    这首诗的具体创作年代不详。王维在辋川期间,常与村民、乡绅、高僧等相交往,诗中亦不乏诸如“优昙比丘经论学,伛偻丈人乡里贤”之类的人物。卢象来辋川,与王维相聚,适与刘蓝田相遇而赠诗。

    赏析

    王维的诗歌,很多都是在描写田园生活之美,像这样表现赋税压身、控诉疾苦的诗篇,非常之少,而这样的生活,才是乡村田园的真实写照。

    "篱间犬迎吠,出屋候荆扉。" 写的是傍晚的山村里,农妇正在家里准备着晚餐,篱笆边卧着的狗忽然冲了出去,朝远处吠叫了几声,农妇以为是自家男人回来了,忙奔出门来迎接。

    读到这一句,不免有了疑问,男人去干什么了。让家里的女人有了这样的牵挂,去的时候一定不短了,而到傍晚仍然没有回来,可见所办的事并不容易。

    "篱中犬迎吠”的"迎"字用得恰当,"迎"本是人的动作,可是却用来修饰"犬",既写出犬对主人归来大献殷勤,又写出犬的迫不及待,犬且如此,更何况人,所以一听到狗叫,家里人便出屋候柴扉;同时也暗示了家人等待中的那种浓重的焦虑和担心。

    ''岁晏输井税,山村人夜归。''这两句回答了我们的疑问。年未了,村里的农夫们要到城里交纳田租,奔波劳碌到深夜时分方才归来。

    这个时候才恍然大悟,原来农夫出远门是为了缴租去了,大概因为路远,或者是人多,或者是受到刁难,回来得很晚。男人回来之后,清点了一下缴租后的剩余粮食。

    "晚田始家食,余布成我衣"。

    缴完租后没有剩下什么,晚收的庄稼和残缺的布料。好东西都缴给政府和地主了,自己家所能用的,就是剩下的边边角角。

    这就是悲哀,日出而作,夜深而归,辛勤劳作,却连自己的温饱问题都无力解决。

    诗人虽未使用什么慷慨激昂的话语,却通过白描的手法,对繁重赋税之下穷苦百姓生活进行了真实的写照,同时也对现实社会进行了揭露与控诉。

    "晚田"和"余布",平常简洁的语言里,是深沉的苦痛,不着重笔而内涵深远。生活是这样苦难,可是我们回过头来看看首句,想象一下妻子等候、牵挂丈夫归来的情形,可以明显感受到农家夫妻之间相依为命的深厚感情。

    这也是诗人对农家生活深深的同情。

    末句,则是作为旁观者,诗人对农家人命运的叹息与愤慨。

    "岂肯"二字是这首诗的沉重之言,面对百姓的疾苦,不可能没有公事繁忙。这一字意有所指,应该是指诗人那些不为百姓着想的官僚同事,整日里游山玩水,并以无公事可忙为借口。

    诗人的通过对农家苦难生活的描绘,对这种借口和这种官僚进行了质问,愤懑不平之情突显笔端。全诗词语浅近易懂,亦怀深沉感慨,虽未直接点明赋税之重,却直指不干实事、耽于享乐的官僚阶层,是更深层次的讽谏。

    范文专家,一个优质的源码资源平台!
    范文专家 » 赠刘蓝田一作卢象诗_王维的诗原文赏析及翻译(赠刘蓝田 王维)